قرحة الفم.. إليك 5 علاجات منزلية طبيعية وبسيطة تساعد في الشفاء بطارية مذهلة وخارقة .. سخن 10 دقائق تشغّل سيارة كهربائية لمسافة 600 كيلومتر الذهب في طريقه لأول انخفاض أسبوعي خلال 6 أسابيع صورة توثق ظهور مفاجئ للسنوار في شوارع قطاع غزة يرعب الكيان الصهيوني - قام بجولة ميدانية لخطوط المواجهات مصادر خاصة تكشف لمأرب برس عن شركة صرافة يتولى ارادتها سراً أرفع قيادي عسكري في المليشيات مدرج ضمن قائمة العقوبات الدولية السعودية تستضيف مباحثات مستقبل غزة بحضور امريكي وبريطاني وعربي تفاصيل لقاء اللواء سلطان العرادة بالسفير الصومالي .. ملفات وقضايا مأرب: تتويج ورشة عمل اساسيات التخطيط الاستراتيجي بتشكيل لجنة السلم المجتمعي وزارة الداخلية تقر آلية صرف رواتب منتسبيها وتوقع عقدا مع بنك الإنماء اللجنة الأمنية بتعز تناقش الإجراءات المتعلقة بتعزيز الحماية للمنظمات الدولية
يستعد مسرح (قريبس) البرليني لاستقبال فرقة “خليج عدن” في عرضها لمسرحية “ معك نازل” في نسختها اليمنية التي هي عبارة عن نسخة أخرى لمسرحية “الخط 1” ، الألمانية ،و بعد مالقيته مسرحية “ معك نازل” من نجاح كبير لدى الجمهور اليمني في عدن و صنعاء.
وتعد تسمية مسرحية “الخط1” اسما لأحد خطوط قطارات الأنفاق في برلين، والتي ماتزال تعرض على خشبة مسرح(قربيس) الألماني، بعد ان عُرضت لأول مرة في عام 1986.
وتعتبر المسرحية (الخط1) ( Linie1 ) من أنجح المسرحيات في ألمانيا حيث تعالج العديد من القضايا الاجتماعية في أرجاء البلاد ،حيث كان "الخط 1" ينتهي من أحد أحياء برلين يسمى (كرويتسبيرغ) قبل سقوط جدار برلين على الجانب الغربي، والذي يعاني من عدد من المشاكل الاجتماعية و لازالت المسرحية تعرض الى اليوم و بصيغته الأولى لأكثر من 1500 مرة.
واهتم العديد من النقاد وسائل الإعلام الألمانية بالنسخة اليمنية ،حيث تقول صحيفة (ريكلينج هاوزير) الألمانية عن المخرج الشاب عمرو جمال أنه " لم يترجم المسرحية ببساطه، بل قام بنقل الحياة اليومية لليمنيين على المسرح، و أستبدل القطار بالباص (الدباب) و الفتاة التي وقعت ضحية حب نجم الروك بفتاة وقعت ضحية الزواج السياحي".
وقد تم عرض مسرحية " الخط 1" بنسخ صينية في هونكونغ و هندية و ليتوانية و ايرلندية. و مؤخرا عرضت في برلين النسخة النامبية والتي لاقت قبولا واسعا في لدى عُشاق مسرح( قريبس).
و يتمنى القائمون على المسرح أن تلقى النسخة اليمنية (أولى النسخ الشرق أوسطية) نفس القبول و الاعجاب. وقال مراسل مأرب برس في برلين انه لاحظ خلال زيارته الإستطلاعية للمسرح ، وجود أجراءآت عملية جارية على قدم وساق لاستقبال فرقة خليج عدن، بعد أن تم تحديد يومي 11 و 12 ضمن برنامج المسرحي لشهر يونيو لعرض النسخة اليمنية،مشيرا إلى ان أولى حجوزات المقاعد قد بدأت أيضا.
و لم يخفي السيد (توبياس) المسئول عن الدراما المسرحية في (قريبس) عن سعادته بعرض النسخة اليمنية متمنيا لفرقة “خليج عدن” النجاح في عرضها الأول في ألمانيا والمزيد من العرض في دول أخرى.
شاكرا في تصريح صحف لـ(مأرب برس) الجهات الرسمية في اليمن على مساعدتها الفرقة لعرضها في ألمانيا و كذلك “ البيت الألماني” في عدن لتعاونه لانجاح النسخة اليمنية و السفارة اليمنية في برلين.
ويشار إلى ان كلمة (قريبس) الألمانية تعني بالعربي الذكاء أو كما يحلو لرئيس المسرح ( سرعة البديهة) ،وقد أُسس مسرح (قريبس) في منتصف الستينات كنتاج للموجة اليسارية التي اجتاحت المانيا الغربية الرأس مالية، و هو ما كان يعتبره ناقدو اليسار تناقضا، حيث كان ولازال المسرح يعرض مشكلات المجتمع على خشبته.
وأشارت المتحدثة باسم المسرح لـ(مأرب برس) أن تأسيسه كام يقابل بنوع من الاستياء وعدم الرضا ،قائلة:"كان يقال لنا وقتها اذا لم يعجبكم الوضع اذهبوا إلى (هناك)"،والتي يقصد بها ألمانيا الشرقية. في حين أشار مراسل مأرب برس إلى أن(قريبس) تمكن بعروضه المختلفة أن يكون من أهم المسارح في برلين بشكل خاص و ألمانيا بشكل عام و الذي يرتاده الألمان من جميع الفئات العمرية و المجتمعية.